Kniha: Bible – Starý zákon – Genesis
Autor: Různí autoři
Přidal(a): rozruch
Kulturně historický pohled – hebrejská literatura
- Hebreové – označování jako „boží lid“
- Před 4000 lety odešel z Uru do země KANAÁN – Palestiny
Král Šalamoun
- Nejslavnější vládce země
- Velmi moudrý, diplomat
- Rozvoj státu i Jeruzaléma
- Po jeho smrti se země rozdělila na království izraelské a království judské – zde se v Betlémě v Nazaretu narodil Ježíš
Bible
- z řeckého biblia – knihy, svitky
- je též označována jako Scriptura sancta – Písmo svaté, někdy označována jako kniha knih
- nejrozšířenější kniha planety – přeložena do 1800 jazyků a dialektů
Skládá se ze dvou částí
- Starý zákon – obsahuje soubor posvátných knih nazýván židy – Tanach – věří v něj křesťané a židé
- Nový zákon – křesťanská část, obsahuje zprávu o životě a skutcích Ježíše Krista
Starý zákon
- Křesťanské pojmenování, které uznávají i Židé, ale sami jej nazývají Pentateuch – z řečtiny pět knih, první ze tří částí Tanachu, nejstarší část Bible, Pět knih Mojžíšových
- Můžeme se setkat i s názvem Tóra: Genesis, Exodus, Levicitus, Numeri, Deuteronomium
Další části – Knihy proroků – z dějin Izraele, skutky proroků, Izaiáš, Jeremiáš, Ezechiel, Dvanáct proroků
Svaté Spisy – básnické knihy: Žalmy – náboženská lyrika; Přísloví Šalamouna, Jób, Píseň písní, Rút, Pláč Jeremiášův, Ester, Kniha Danielova s mystickými zjeveními
Genesis
- Hebrejský název – „na počátku“ vychází z úvodních slov: „ Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi“
- Řecky genesis – „zrod“; „vznik“ – označuje obsah knihy, neboť vypráví o vzniku světa a o počátcích lidstva a zaslíbeného národa, Izraele.
- Autorství je připsáno Mojžíšovi
- Mojžíš – hebrejsky Moše – „z vody vytažený“ – náboženský a vojenský vůdce, žil pravděpodobně okolo 13. století př. n. l.
Obsah
- Prolog – stvoření nebe a země
- Příběh Adama a Evy – hebrejsky Adam znamená „člověk“
- Příběh Kaina a Ábela
- Potopa světa a Noe
- Stavba babylónské věže
- Příběh Abrahama a Izáka
- Příběh Jákoba
- Příběh Jozefa
- Osudy Mojžíše
- Sodoma Gomora
Jazyk a styl
- Starý zákon je psán hebrejsky a malé části aramjesky
Překlady
- Nejstarší překlad do řečtiny Septuaginta – kolem 3. stol. Př. n. l.
- Nejznámější překlad do latiny Vulgata – kolem 400 n. l. autor sv. Jeroným
- První překlad do slovanského jazyka – Cyril a Metoděj pro potřeby mise na Velkou Moravu
- Překlady do češtiny 11. – 12. stol. – staročeské glosy; 13. – 14. stol. – souvislé překlady z latinských textů v ženských klášterech
- První samostatný překlad – Jan Blahoslav – Nový zákon – z latiny
- Bible kralická
- Bible svatováclavská
Vliv díla
- Určující vliv na veškerou literární tvorbu středověku i v dobách následujících
- Motivy ze Starého zákona se objevují až po literaturu současnou
- Vyprávění pojata jako naléhavá otázka na to, kdo a jak řídí kroky člověka po této zemi
- O lidském osudu v konečné fázi rozhoduje Bůh
Užívaná rčení
- To je jablko sváru
- Hřáti si hada na prsou
- Jobova zvěst
- To je šalamounské rozhodnutí
- To je taková píseň písní
- Sypat si na hlavu popelem
- Začneme od Adama
- Mluvit jako bible
- Nosit na čele Kainovo znamení
- Zůstal stát jako Lotova žena
- Hotový Babylón!
- Sodoma Gomora!