Kniha: Hrdý Budžes
Autor: Irena Dousková
Přidal(a): Dzuliet
Život autora a vlivy na dané lit dílo
- Irena Dousková žila od 5 let s matkou a otčímem, protože se její otec přestěhoval do Izraele. Pracovala v knihovně a poté jako sekretářka po tom, co nebyla přijata na vysokou školu, protože otec byl emigrant a matka nečlenka KSČ
- Díky protekci v roce 1989 dokončila studium a pracovala nejdřív s dětmi v kulturním centru a potom jako novinářka
- Rodina jejího otce díky židovskému původu nepřežila 2. světovou válku, on jediný přežil
- Díky jejímu životu má její tvorba autobiografické rysy
Další autorova tvorba (v kontextu autorova života jeho další tvorby)
- Napsala volné pokračování příběhu Heleny Součkové v díle Oněgin byl Rusák
- Goldstein píše dceři – pásmo dopisů
- Někdo s nožem
Společensko-historické pozadí
Politická situace
- doba totalního socialistického režimu, budování socialistické společnosti po vzoru SSSR
Základní principy fungování společnosti v dané době (každodení život)
- protekce v pracovním prostředí, velkou roli hrálo rozhodnutí podporovat či ne komunistický režim a politiku, angažovat se v „budování“ společnosti
- Jednotná zemědělská družstva, společná práce a kapitál, stejné podmínky pro všechny, lidé v uměleckém prostředí šli do pozadí a měli ve spoelčnosti minimální postavení
Kontext dalších druhů umění (malířství, sochařství, hudba, architektura)
- malířství: expresionismus, minimalismus, pop-art (kýče, barevnost)
- architektura: práce s ocelí, sklem a betonem
Rozbor díla: Hrdý Budžes
Forma
Obecná charakteristika literárního díla (próza)
- Literární druh: epika (+ lyrické pasáže – Helenčino přemýšlení apod.)
- Literární žánr: groteskní román
- Literární směr: 2. polovina 20. století
Organizace jazykových prostředků
- vulgarismy, nespisovný jazyk, satirické prvky, hovorový jazyk, jednoduchá slova (slovní zásoba 8 leté holčičky), zpřeházený slovosled („…protože vypadá, jako když se lebka usmívá…“), přímá řeč, dialekt z oblasti Čech (pani, pokaždý, voni,…)
- vyprávěno v ich-formě
Stylistická charakteristika textu
- chronologické vyprávění, ale většinou používán minulý čas
- rozděleno do 20 kapitol pojmenovaných podle hlavní zápletky v dané kapitole (Jak jsme vyhrabali partyzána, Jak to všechno dobře dopadlo)
- přirovnání („jako když se lebka usmívá“)
Význam sdělení
- účel vzniku této knihy byl, že se autorka chtěla vrátit do dětství,
- které prožila v době normalizace, sovětských ideálů a budování socialistické společnosti
- chtěla zdůraznit tragikomické rysy totalitní doby,
- kontrast reality a pohledu na realitu malého děvčátka
- název Hrdý Budžes je přetranformovaný název básně S.K. Neumanna v Hrdého Budžese, kterého si Helenka zidealizovala na jistého indiánského hrdinu, který ji taky jistým způsobem motivuje a fascinuje ‚vytrvat‘ (vtipné jsou i pochybnosti v jisté části příběhu, kdy Helenka přemýšlí, jestli to není jen jeden ze slavných postav socialistické éry)
Obsah
Tématická výstavba
- Vypravěč: Helenka, hlavní postava, ich-forma
- Doba děje: doba normalizace, 70. léta 20. století
- Místo děje: město Ničín (možná spojitost s Příbramí, kde Dousková vyrůstala)
- Jsou tam autobiografické prvky (rodiče herci v divadle, podobnost s dětstvím, které si autorka zažila sama, dopisování s otcem, který pobýval v Izraeli)
- Podobnost s Bylo nás pět (K. Poláček)
Postavy:
- Helenka Freisteinová – říká si Součková nebo Brďochová
- Kateřina (Kačenka) Součková– matka Helenky, herečka v divadle, zatvrzelá vůči režimu (zakazuje chodit Helence na Jiskřičky, protože tvrdí že to jsou ‚malí komunisti‘)
- Pepa Brďoch – nevlastní otec, stejné rysy jako Kačenka
- babička Dáša– snaží se zasahovat do výchovy její vnučky
- dědeček František
- Pepíček – Helenčin bratr
- Andrea Kroupová – herečka v divadle, bývalá kamarádka Kačenky, ale zaslouží se o její výpověď v divadle
- paní učitelka Koláčková – Helenčina učitelka, často se Helence vysmívá pro nepohodlnost, profesi jejich rodičů a jejího nevlastního otce
- Secký, Lenka Krátká – Helenčini kamarádi, slečna Anděla a Vladimír – vedoucí oddílu Jiskřiček, paní Boženka Veverková – sousedka babičky v Zákopech
Děj
Helenka, která vě věku 8 let ještě nemá úlně vyřešené komplexy (nadváha nebo výsměch kvůli rodičům) jednou ve školním rozhlase uslyší báseň, kde se mluví o Hrdém Budžesovi. Ta ji zaujme a přebírá si tohoto hrdinu jako motivaci k odstranění častého ponižování jak dětmi tak učiteli ve škole. Helenčina matka, o které H. Mluví jako o Kačence, pracuje v divadle spolu s jejím přítelem Pepou, který plní roli otce a je otcem Helenčina mladšího bratra. Vlastního otce Helenka nezná, protože odjel v jejím raném dětství do ciziny. Všichni bydlí v Ničíně, ale Helenčiným snem je bydlet v Praze, kde má tetu a kde by potkávala její idol Milušku Voborníkovou. Helenčini rodiče přicházejí o práci v divadle kvůli nesouhlasu s režimem. Helenčina babička – matka její matky si mezitím dopisuje s pravým otcem – Freisteinem, který meigroval do USA. Helence také dělá starosti její babička, ta si totiž tajně dopisuje s pravým otcem Helenky, který je v Usa a informuje ho o Helenčené výchově, která jí připadá nedostačující. Helenka dopisy objeví a její matka se pohádá s babičkou. Rodiče nakonec dostanou angažmá v Praze, čímž kniha končí, stejně jako slavením Vánoc spolu se zbytkem rodiny. Na posledních stránkách čteme o tom, jak Helenka háže do kanálu fixy, které dostala od Freisteina a jak odhaluje pravdu od Hrdém budžesovi. V průběhu děje dochází k situacím jako:
prožívání nočních můr o vlcích; řešení komplexu nadváhy pojídáním sněhu místo dortů; setkání s ničínskými cikány (> výprask od babičky); smrt spolužačky; zjištění, že Ježíšek neexistuje; zájezd s divadlem do Čáslavi; zranění v tělocviku; Helenčiny aktivity jako balet, sochání, němčina, malování s psaní pohádek pro Milušku Voborníkovou
Inspirace daným literárním dílem (zfilmování, dramatizace)
- Divadlo Bez Zábradlí (hlavní role B. Hrzánová), Divadlo A. Dvořáka v Příbrami
Srovnání díla s vybraným dílem z formálního či tematického hlediska
- Bylo nás pět – K. Poláček
- dětský hrdina vypravuje příběh ze svého života, často pohled na dospělé lidi, zvídavost