Strakonický dudák – rozbor díla k maturitě

rozbor-díla

 

Kniha: Strakonický dudák

Autor: Josef Kajetán Tyl

Přidal(a): Evillness

 

Literárně historický kontext

Předzvěst revolučního roku 1848

  • první přestavení 20.11.1847-nebývalé množství diváků
  • Tyl byl předním bojovníkem národně-osvobozovacího odboje
  • ukazoval prosté lidi v jejich vztahu k domovu a národu, vlasti a upozorňoval na jejich morální převahu nad panským světem v cizině
  • ukázal sílu českého lidu, přinášel důkaz,že lid je jádrem národa
  • literatura pobízela k vlastenectví a vedla český lid k pocitu sebevědomí
  • dílem začíná svou řadu dramatických báchorek a revolučních historických dramat

 

Rozbor díla: Strakonický dudák

  • divadelní hra J. K. Tyla
  • báchorka – pohádková hra, spojení fantastické motivů s otázkami soudobé společnosti
  • jde o nápravu a záchranu hrdiny, který pochybuje
  • nadpřirozené postavy
  • šťastný konec
  • námět z lidové tradice-inspirace jihočeskou pověstí o dudákovi který hrál pod šibenicí
  • osobitý styl autora-spojil typickou českou vesnici a pohádkové bytosti, typická „českost“ postav – v 19. stol. byl dudák nejvýraznější symbol české lidové kultury, symbol češství
  • protihra dvou typických charakterů: Švanda kolísá mezi vlivem věrného přítele Kalafuny a mazaného Vocilky.

 

Idea díla

  • oslava českého lidu, jeho síly, lásky a obětavosti
  • ukazuje jak peníze kazí vztahy mezi lidmi
  • na osudu Švandy ukazuje, jak nebezpečná je touha po penězích a omámení světem ciziny
  • na postavě Vocilky ukazuje nízkost všech kdo jsou ochotni pro peníze udělat cokoli
  • báchorka je namířena proti všem kdo dávají přednost cizině před vlastí
  • vítězství citu nad mocí peněz a pochybným leskem ciziny
  • na konci je Švanda na svou vlast hrdý „Já nechal tedy svět světem být – a vandroval jsem domů. Kdo mě potřebuje, však on mě najde; mým dudám se nevyrovná žádná muzika“
  • Rosava – zoosobnění české přírody, jež svému synu vdechuje do dud kouzelné umění

 

Postavy – typy českého života

  • každá tvoří určitý český typ
  • Švanda – ústřední postava, ukazuje klady i zápory
    • nositel lidového nadání, podnikavý-symbol české podnikavosti,
    • důsledný při uskutečňování svých plánů
    • z domova odchází nejen proto,že chce získat peníze na svatbu, ale i proto, že se doma cítí spoután, je naplněn českou nespokojeností
    • lehkomyslně podléhá cizím vlivům – Vocilka využije jeho ješitnosti a samolibosti
    • opojen mocí zrazuje svůj původ: „My, co jsme páni,-víš,my máme docela jiné oči,něžli prostý lid“
    • opojen mocí a penězi zrazuje svůj původ, věrnost své vlasti a je ochoten sloužit penězům a přepychu v cizině
    • záporné stránky povahy vedou téměř ke skáze
    • záchrana v podobě lásky Dorotky, přátelství Kalafuny a mateřské lásky Rosavy
  • Dorotka – statečná, jde si pro Švandu a jde ho vysvobodit k šibenici
    • nemyslí na sebe – pomáhá nezištně
    • nedychtí po penězích, když Švanda odjíždí chce jen novou šněrovačku-nic drahého
    • má na švandovi ráda to čisté a zdravé v něm „Jestli se nepolepší sám od sebe-nechci mít ouvazek se zlými“ říká, když jí po návratu vyhrožuje,že si něco udělá, neodpustí-li mu.
  • Kalafuna – zdravý kořen národa, vtělená láska k zemi
    • vlastenec – ani v paláci nepřestane toužit po domově
    • srostlý s rodnou zemí „Já nevystrčil jaktěživ bradu dál, než abych řekl, za panské stodoly; a co mi schází?“
    • dokáže se obětovat s naprostou samozřejmostí, pro pomoc příteli opouští rodinu i domov i když ví, že se na něj žena bude zlobit
    • typ českého muzikanta
  • Kordula – starostlivá česká máma, pracovitá, rázná
    • často hubuje manžela, ale má ho ráda
  • Vocilka – spolu s panským světem stojí v opozici proti lidovým postavám
    • pro osobní prospěch schopen čehokoli
    • o svém jméně říká,že je anglické,jinak by nebylo hezké
    • nutí Švandu, aby zradil krajany
    • bezcharakterní, nedbá mravních zásad, Švandovi lichotí, předstírá lásku k umění
    • zbaběle zrazuje švandu před Alamirem
    • autor na něm ukazuje k čemu až vede příživnictví-když V. vede švandu do lesa,aby se zmocnil čarovných dud
  • Cizí svět: princezna Zulika, král Alenoros, princ Alamir
    • ukazuje jak mocní ve své pýše mají nelidské vztahy k člověku
    • neohlížejí se na vůli a pocity jiných
    • myslí si, že penězi a mocí dosáhnou čehokoli (neptají se,jestli princeznu za ženu chce)
    • odstraní toho,kdo se jim nehodí (uvěznění Š.)
  • Nadpřirozené postavy
    • Rosava – ztělesnění mateřské lásky,která je ochotna pro dítě obětovat vše, synovým návratem je osvobozována i vlast
    • Víly a divé ženy – zoosobnění české přírody
    • divé ženy předtsavují ničivé síly přírody, k ochraně před nimi je potřeba láskyplné obětavosti jakou má Dorotka

 

Kompozice:

  • rozmístění postav do dvou skupin, které svádějí o švandu zápas
  • 1. Dorotka, Kalafuna, Rosava – chrání švandu
  • 2. Vocilka, cizí svět a divé ženy – vedou Š. ke zkáze
  • Š. hledá smysl života a bloudí
  • Děj se prudce rozvíjí, je uveden lákáním ciziny, poté už je o cizině samotné
  • vyvrcholení v podobě poznání krutosti mocných
  • v závěru prudký spád – ohrožení divými ženami, záchrana Dorotkou
  • na pozadí „pohádka“ o víle: vstupní vyprávění: Rosva o svém synu

rozvíjení: prosby Rosaviny

vyvrcholení: odsouzení R. mezi divé ženy

rozuzlení: osvobození lidskou obětavostí

  • zpěvné vsuvky (např.: Šavličkova píseň o penězích v prvním jednání)

 

Jazyk

  • oslava českého lidového jazyka
  • lidová přirovnání „Tyť jsi ještě jako lusk“ , „Dělá na mne oči, jako by mě chtěl polknout“ výzva ke zpěvu „Neseďme tu jako zařezaní. Zadělejme si ňákou“
  • hovorový jazyk, plný humoru
  • lidové výrazy „Louskej bídu“ Vezmi oči do hrsti“
  • pořekadla a přísloví
  • v paláci Š. mluví jednoslovně – ukázka toho,jak ztratil pevnou půdu pod nohama, když se pak vrátí domů je zase mnohem výřečnější
  • jazyk Vocilky – obsahuje cizí výrazy – pohrdání mateřštinou, jimiž se povyšuje nad své okolí
  • je z něj cítit jeho prodejnost
  • svět ciziny také jazykově odlišen – strojený a neživotný
  • umělá vyjádření “ ježto se opovážil květinu mé lásky-zřítelnici duše mé, plamenem sladké touhy naplnit“
  • pořádek slov „Oni to donesou zatím do příbitku tvého“
  • stavba vět – složitá souvětí
  • Zulika o sobě mluví v 3. osobě a popisuje se zdrobnělimami – ukazuje rozmazlenost
  • Jazyk světa víl:
    • veršování, básnický jazyk, básnické jazykové prostředky ale ale vyskytují střídmě, malý počet umělých básnických slov a strojených souvětí
    • sdružený rým, vetšinou čtyřstopé verše
    • jazyk českých pohádek, projev nadpřirozených postav má téměř vždy epický charakter stejně jako lidové pohádky
  • odlišnosti v pravopisu
  • tvary 7. pádu množ. č. – s dudama, s náma
  • příčestí minulé bez přípony – doved
  • užívání přívlastkového ten – přispívá k hovorovému rázu jazyka – „Kdepak máš ty peníze?“
  • prostá větná stavba-běžné obraty, oslovení, vsuvky, prosté otázky

 

Význam díla:

  • patří k nejvýznamnějším dílům obrozenecké literatury
  • silně působí na obecenstvo
  • nadčasovost

Napsat komentář

error: Stahujte 15 000 materiálů v rámci našeho členství nebo v online kurzech.